出自宋代苏轼的 《江城子·孤山竹閣送述古》
翻譯: 在靠近孤山的地方新建了一座華麗的堂屋。
賞析: 這短短一句,雖僅七字,卻韻味無窮。“畫堂新構”給人以嶄新、華麗之感,暗示着某種美好的開始或變化。而“近孤山”則營造出一種清幽、寧靜的氛圍,彷彿將這新構的畫堂置於一個超凡脫俗的境地。“近”字更是巧妙地拉近了畫堂與孤山的距離,使人不禁聯想,那畫堂是否也沾染了孤山的空靈與詩意。此句以簡潔的語言,勾勒出一幅富有意境的畫面,引人遐思。
翠蛾羞黛怯人看。掩霜紈,淚偷彈。且盡一尊,收淚唱《陽關》。漫道帝城天樣遠,天易見,見君難。
畫堂新構近孤山。曲欄幹,爲誰安?飛絮落花,春色屬明年。欲棹小舟尋舊事,無處問,水連天。
美麗的女子因害羞而用青黛畫眉也怕被人看。
她掩着白色的絲絹,偷偷地流淚。
暫且飲完這一杯酒,止住淚水唱一曲《陽關》。
別說京城帝王所在之地像天空那樣遙遠,天空還容易見到,而要見到你卻太難。
畫堂新建成在靠近孤山的地方。
那曲折的欄杆,是爲誰安置的呢?飛絮飄飛落花凋零,春天的景色要到明年纔有了。
想要划着小船去尋找過去的事情,卻沒有地方去詢問,只見水連着天。