出自宋代欧阳修的 《漁家傲·花底忽聞敲兩槳》
翻譯: (女子)鮮花般的面容,飲酒後泛紅的臉頰,相互面對着。
賞析: “花腮酒面紅相向”短短七字,意境唯美。“花腮”描繪女子妝容嬌豔,如花朵般美麗動人;“酒面”則增添了幾分醉意朦朧的氛圍。“紅相向”三字,將花之紅與女子面色之紅相互映襯,展現出一種熱烈而又迷人的景象。此句通過細膩的描寫,營造出充滿浪漫與柔情的畫面,令人浮想聯翩,彷彿能看到那花與人交相輝映的美麗場景,韻味無窮。
在花叢底下忽然聽到有雙槳敲擊的聲音。
小心謹慎地那女伴前來找尋探訪。
酒杯很快就用荷葉來當作。
蓮舟搖盪。
時時在酒杯裏興起紅色的波浪。
花的香氣和酒的香氣清新地交融在一起。
像花般的臉頰和像酒般的面容相互映襯着紅。
醉酒後靠在綠蔭下睡了一小會兒。
喫驚地起身遠望。
船頭擱淺在沙灘上。