出自宋代苏轼的 《蝶戀花·記得畫屏初會遇》
翻譯: 那一天在繡花簾子相見的地方。
賞析: 這短短一句,看似簡單,實則蘊含無盡情思。“那日繡簾相見處”,只此七字,卻勾起了無數回憶。繡簾這一背景,增添了幾分柔美與精緻。而相見之處,更是令人浮想聯翩,或許是驚鴻一瞥,或許是含情脈脈。它未具體描述相見的情景,卻留給讀者以廣闊的想象空間,去揣摩那初見時的美好與心動,令人回味無窮。
還記得在畫屏前最初相遇的時候。
美好的夢忽然被驚醒,望盡那通往高唐的路。
燕子成雙成對地飛來又飛去。
紗窗已經歷經了好幾次春天將盡的時候。
那天在繡簾相見的地方。
低着頭假裝行走,笑着整理那如雲朵般的髮絲。
收斂起如春天山巒般的眉峯羞澀而不說話。
在人前那深深的情意難以輕易傾訴。