出自唐代杜甫的 《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》
翻譯: 若要問這真心喜愛畫的人是誰呢,後面有韋諷,前面有支遁。 這句話中的“支遁”是東晉高僧,喜養馬放鶴,擅長詩畫,這裏是將韋諷和支遁作比,強調他們對畫的熱愛。需要注意的是,這種翻譯是在保持原詩基本意思的基礎上,用現代中文進行的表述,可能無法完全傳達出原詩的意境和韻味。如果是在講解古詩詞時,還需要結合詩詞的背景、文化內涵等進行更深入的分析和解讀。
賞析: 這兩句詩意味深長,以問句引出苦心愛者。“借問苦心愛者誰”,引發讀者的好奇與思考。而“後有韋諷前支遁”,通過列舉韋諷和支遁,展現出所愛者的多樣與獨特。韋諷可能代表着現實中的人物,支遁則象徵着超脫塵世的精神追求。詩人以這種方式,含蓄地表達了對不同類型“愛”的思索,增添了詩歌的韻味和深度。
國初已來畫鞍馬,神妙獨數江都王。
將軍得名三十載,人間又見真乘黃。
曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。
內府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。
盤賜將軍拜舞歸,輕紈細綺相追飛。
貴戚權門得筆跡,始覺屏障生光輝。
昔日太宗拳毛騧,近時郭家獅子花。
今之新圖有二馬,復令識者久嘆嗟。
此皆騎戰一敵萬,縞素漠漠開風沙。
其餘七匹亦殊絕,迥若寒空動煙雪。
霜蹄蹴踏長楸間,馬官廝養森成列。
可憐九馬爭神駿,顧視清高氣深穩。
借問苦心愛者誰,後有韋諷前支遁。
憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。
騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。
自從獻寶朝河宗,無復射蛟江水中。
君不見金粟堆前松柏裏,龍媒去盡鳥呼風。
開國以來善畫鞍馬的畫家中,畫技最精妙傳神只數江都王。
曹將軍畫馬出名已有三十載,人間又見古代真正神馬“乘黃”。
他曾描繪玄宗先帝的“照夜白”,畫得象池龍騰飛十日聲如雷。
皇宮內庫珍藏的殷紅瑪瑙盤,婕妤傳下御旨才人將它取來。
將軍接受賜盤叩拜皇恩迴歸,輕紈細綺相繼賜來快速如飛。
貴戚們誰得到曹將軍親筆跡,誰就覺得府第屏障增加光輝。
當年唐太宗著名寶馬“拳毛?”。近代郭子儀家中好駒“獅子花”。
而今新畫之中就有這兩匹馬,使得識馬的人久久感慨贊誇。
這都是戰騎以一勝萬的好馬,展開畫絹如見奔馬揚起風沙。
其餘七匹也都是特殊而奇絕,遠遠看去象寒空中飄動煙雪。
霜蹄駿馬蹴踏在長楸大道間,專職馬倌和役卒肅立排成列。
可愛的九匹馬神姿爭俊競雄,昂首闊視顯得高雅深沉穩重。
請問有誰真心喜愛神姿駿馬?後世韋諷前代支遁名傳天下。
想當年玄宗皇上巡幸新豐宮,車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。
騰飛跳躍精良好馬有三萬匹,匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。
譬如河宗獻寶之後穆王歸天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。
你沒看見金粟堆前松柏林裏,良馬去盡徒見林鳥啼雨呼風。