翻譯: 把雨調成酥油般的細潤,催促冰雪化作流水,春神東君吩咐春天又回來了。
賞析: 這幾句描繪出大自然的神奇變化,將春雨比作酥油,形象地展現其滋潤與珍貴;催促冰雪化爲流水,富有動態美。“東君分付春還”,賦予東君(春神)主宰春天歸來的使命,暗示春天的到來是受神意安排,充滿了神祕與詩意。寥寥數語,勾勒出春回大地的生動景象,令人對春的美好充滿期待。
調雨爲酥,催冰做水,東君分付春還。何人便將輕暖,點破殘寒。結伴踏青去好,平頭鞋子小雙鸞。煙郊外,望中秀色,如有無間。
晴則個,陰則個,餖飣得天氣,有許多般。須教鏤花撥柳,爭要先看。不道吳綾繡襪,香泥斜沁幾行斑。東風巧,盡收翠綠,吹在眉山。
把雨水調節得像酥油一般滋潤,催促着冰雪化作流水,春神東君吩咐春天回來。
是什麼人就將那輕微的溫暖,點破了殘餘的寒冷。
結伴去郊外踏青真好啊,穿着平頭鞋子上面繡着小雙鸞。
在煙霧籠罩的郊外,望着那秀美的景色,好像似有似無一般。
時而晴天,時而陰天,像餖飣一樣變化的天氣,有很多種樣子。
一定要在雕花的縫隙間撥開柳枝,爭搶着要先去看看。
沒想到那吳地的綾羅繡襪,在香泥上斜着沾染了幾行污漬。
東風巧妙,將所有翠綠之色盡收,吹拂在如眉的山上。