翻譯: 說是天公果真憐惜花朵,然而經過雨水沖洗,風兒吹打,花朵都已經被摧殘殆盡了。
賞析: 這兩句詩意境獨特,意蘊深邃。詩人將天公擬人化,認爲天公惜花,然而風雨卻無情地將花摧殘殆盡。此句既表達了對花命運的惋惜,又暗含了對美好事物易逝的感慨。以簡潔的語言,傳遞出一種無奈與憂傷,讓讀者能深切感受到大自然的無常和生命的脆弱,給人以無盡的遐想與沉思。
那一片片如蝶翅般輕盈的花瓣,那一點點如猩紅般小巧的花朵。
說是上天不憐惜花兒,讓它們有百般千般的精巧模樣。
早上還看見樹枝頭上花兒繁多,傍晚就看到枝頭的花兒稀少了。
說是上天如果真的憐惜花兒,卻又讓雨水沖洗、風兒吹落它們了。