翻译: 云彩的影子和水波的光芒相互映照,摇荡着楼台,让春天的绿意更加浓郁。
赏析: 这两句诗极具画面感与动态美。“云影波光相射”,描绘出天空中云朵的影子与水面波光交相辉映的奇妙景象,展现出大自然光影的灵动与变幻。“荡楼台春绿”,一个“荡”字,赋予楼台周围的春绿以活泼的动态,仿佛春绿在微风中轻轻摇曳,让整个画面充满生机。诗人以简洁而精准的语言,营造出清新、优美且富有活力的春日氛围,令人心驰神往。
翠绿的山岭高有千仞,山岭上彩云如同帷幄。
云的影子和波光交相映照,摇荡着楼台一片春天的翠绿。
仙女般的女子撩起鬓发依靠着两扇门,好似窈窕的一支玉立着。
傍晚时分九疑山在何处呢?认出那是舜帝祠庙旁的一丛丛竹子。