翻譯: 拿什麼來表達我的心情呢?那就姑且喝着濁酒自我陶醉吧。
賞析: 這兩句詩雖簡潔,卻蘊含着深深的情感。“何以稱我情”以問句開篇,直抒內心的迷茫與困惑,不知如何安放自己的情感。而“濁酒且自陶”則展現出一種借酒消愁、自我陶醉的無奈之舉。詩人在煩憂中尋求解脫,濁酒成爲暫時慰藉心靈的寄託,讓人感受到那份苦悶與尋求寧靜的渴望,引人深思。
靡靡秋已夕,悽悽風露交。
蔓草不復榮,園木空自凋。
清氣澄餘滓,杳然天界高。
哀蟬無留響,叢雁鳴雲霄。
萬化相尋繹,人生豈不勞?
從古皆有沒,念之中心焦。
何以稱我情?濁酒且自陶。
千載非所知,聊以永今朝。
已經是衰頹的秋天傍晚了,淒涼的風和露水交織在一起。
蔓生的野草不再繁茂,園中的樹木徒然地凋零。
清新之氣澄清了殘餘的雜質,深遠的天空顯得格外高遠。
悲哀的蟬不再有持續的鳴響,成羣的大雁在雲霄中鳴叫。
萬物的變化相互推衍連續不斷,人生怎能不辛勞呢?從古至今都有死亡,想到這些內心就焦慮。
用什麼來表達我的心情呢?姑且用濁酒來自我陶醉吧。
千年之後的事情不是我所能知道的,暫且用來永遠享受今天吧。