此時檣底水,濤起屈原通。

出自唐代贾岛的 《寄朱錫珪

翻譯: 此刻船底的江水,波濤翻涌,彷彿與屈原相通。 (需要注意的是,這句詩的理解可能會因上下文和個人解讀有所差異,這裏的翻譯是一種較爲常見的解釋。)

賞析: 這兩句詩意境深邃,極具想象力。詩人以檣底之水起濤,巧妙地與屈原的精神世界相通。濤起象徵着內心的激盪,或許是對屈原憂國憂民情懷的呼應,又或許是借濤起之景抒發自身的感慨。寥寥數字,營造出一種壯闊而深沉的氛圍,讓讀者感受到歷史與現實、自然與人文的交融,引人深思,韻味無窮。

寄朱錫珪

贾岛 (唐代)

遠泊與誰同,來從古木中。

長江人釣月,曠野火燒風。

夢澤吞楚大,閩山厄海叢。

此時檣底水,濤起屈原通。

寄朱錫珪譯文

遠行停泊與誰相伴呢,從古老的樹木中而來。

在長江有人垂釣月影,在曠野大火焚燒着風。

夢澤湖能吞沒廣大的楚地,閩山阻礙着衆多的山海。

這時船桅下的江水,波濤涌起彷彿與屈原相通。

此時檣底水,濤起屈原通。相關圖片

此時檣底水,濤起屈原通。

更多贾岛的名句

十年磨一劍,霜刃未曾試。
鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
兩句三年得,一吟雙淚流。
只在此山中,雲深不知處。
松下問童子,言師採藥去。

更多贾岛的詩詞