自從貴主和親後,一半胡風似漢家。

出自唐代陈陶的 《隴西行四首

翻譯: 自從公主和親之後,胡人的風俗中有一半像是漢人的風俗了。

賞析: 此句以簡潔的語言,生動地展現了和親帶來的文化交融。“自從貴主和親後”點明事件背景,“一半胡風似漢家”則形象地描繪出和親促進了民族間的交流與融合。它反映出和親政策所產生的積極影響,使得胡漢文化相互借鑑、滲透,體現了民族融合的和諧景象,也讓人感受到和平交流所帶來的文化融合的力量。

隴西行四首

陈陶 (唐代)

漢主東封報太平,無人金闕議邊兵。

縱饒奪得林胡塞,磧地桑麻種不生。 誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。

可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人。 隴戍三看塞草青,樓煩新替護羌兵。

同來死者傷離別,一夜孤魂哭舊營。 黠虜生擒未有涯,黑山營陣識龍蛇。

自從貴主和親後,一半胡風似漢家。

隴西行四首譯文

漢朝君主到東方封禪來宣告天下太平,沒有人在朝廷上議論邊防的戰事。

縱然能夠奪取林胡地區的關塞,那荒漠之地也無法種植桑麻。

發誓要消滅匈奴而奮不顧身,五千身穿貂錦的戰士喪生於胡地的塵土之中。

可憐那無定河邊的累累白骨,還是閨中妻子夢中思念的親人。

在隴地戍守多年三次看到邊塞的青草,樓煩的新士兵代替了戍守羌地的士兵。

一同死去的人哀傷着離別,一夜之間孤魂在舊營地哭泣。

生擒狡黠的敵虜沒有盡頭,在黑山的營地陣形中識別如龍似蛇的敵軍。

自從公主和親之後,一半的胡地風俗變得像漢家風俗了。

自從貴主和親後,一半胡風似漢家。相關圖片

自從貴主和親後,一半胡風似漢家。

更多陈陶的名句

可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人。

更多陈陶的詩詞