翻譯: 諸位將領談論着封侯之事,而我獨自倚着高樓,吹着短笛,唱着長歌。
賞析: 這兩句詩描繪出兩種截然不同的情境。諸將熱衷於談論封侯拜相,展現出世俗的功名利祿追求。而與之形成鮮明對比的是,主人公獨自倚樓,以短笛長歌抒發內心的孤寂與超脫。短笛長歌的悠然,與追名逐利的浮躁形成強烈反差,凸顯出主人公不隨波逐流的高潔品性,營造出一種遺世獨立的意境,讓讀者感受到他對世俗的超脫和內心的寧靜。
諸位將領談論着封侯的事,而我獨自倚着高樓吹着短笛、唱着長歌。
所有的事情都隨着風雨消逝了,算了吧,算了吧,那戲馬臺南駿馬戴着金絡頭。
趕快催酒不要遲疑停留,今年秋天的酒味如同去年秋天一樣。
花兒朝着老人頭上笑,真讓人害羞啊,白髮上插着花也不能排解憂愁。