恰如燈下,故人萬里,歸來對影。

出自宋代黄庭坚的 《品令·茶詞

翻譯: 就好像在燈光下,故人遠行了萬里,歸來後對着自己的影子。 (這句詩有一種孤獨、思念的情感,描述了一種盼望故人歸來,然而歸來後卻只有影子相伴的情境。)

賞析: 這段詞句意境深遠,意味無窮。在燈下的情境中,想象故人從萬里之外歸來,卻只能對着自己的影子,營造出一種孤獨與思念交織的氛圍。“萬里”凸顯距離之遙,歸來的期待與現實中唯有對影的落寞形成鮮明對比,更深刻地表達了作者內心的渴望與失落,讓人感同身受其深沉的情感。

品令·茶詞

黄庭坚 (宋代)

鳳舞團團餅。恨分破、教孤令。金渠體淨,只輪慢碾,玉塵光瑩。湯響松風,早減了、二分酒病。

味濃香永。醉鄉路、成佳境。恰如燈下,故人萬里,歸來對影。口不能言,心下快活自省。

品令·茶詞譯文

那鳳舞般的團團茶餅。

真遺憾被掰開,孤單單的。

茶餅用金渠包裝十分純淨,用只有一隻輪子的碾子慢慢地碾,碾出的茶末如美玉般晶瑩。

煮茶時響起如松風般的聲音,早就使酒意減少了兩分。

茶的味道濃而香,回味悠長。

進入醉鄉的路啊,成就了美好的境界。

就好像在燈光下,故人從萬里之外歸來,與自己的影子相對。

嘴裏說不出什麼,心裏卻有着快活和自我省悟。

恰如燈下,故人萬里,歸來對影。相關圖片

恰如燈下,故人萬里,歸來對影。

更多黄庭坚的名句

桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
清風明月無人管,並作南樓一味涼。
我欲穿花尋路,直入白雲深處,浩氣展虹霓。
落木千山天遠大,澄江一道月分明。

更多黄庭坚的詩詞