翻譯: 我這個癡傻的人辦完了公事,登上快閣,在這東西朝向的樓閣上倚欄觀賞傍晚的晴景。
賞析: 這兩句詩描繪出一種解脫公事煩擾後的輕鬆與愉悅。“癡兒了卻公家事”,以自嘲的口吻寫出詩人處理完公務後的釋然。“快閣東西倚晚晴”,則生動展現出詩人倚靠在快閣之上,欣賞傍晚晴景的悠然姿態。詩人將自身的心境與自然的美景融合,傳遞出渴望擺脫束縛、享受閒適的情感,爲全詩奠定了愜意舒暢的基調。
傻小子辦完了公事,在快閣的東西兩面靠着傍晚的晴日觀景。
遠處的羣山之上落葉紛飛,天空更加高遠廣闊,澄澈的江水之上有一道月色格外分明。
美妙的琴絃已爲知音斷絕,青眼也只是因爲美酒而相看。
我希望將來能坐上歸鄉的船吹奏長笛,這顆心啊我願與那白鷗結盟。