出自宋代司马槱的 《黃金縷·家在錢塘江上住》
翻譯: 極目遠望,那行雲消失得無影無蹤,不知去往了何處。
賞析: “望斷雲行無去處”短短七字,意境深遠。“望斷”盡顯凝望之持久、專注與深情,蘊含着無盡的期盼。而“雲行無去處”則以雲的漂泊不定,象徵着所盼之人或事的杳無蹤跡,給人一種迷茫與失落之感。此句畫面感極強,讓讀者彷彿能看到那久久凝望天空,卻尋不到方向的身影,充滿了無奈與哀愁,令人心生感慨。
家在錢塘江上居住。
花朵凋零又盛開,全然不管時光的流逝。
燕子又帶着春色離去。
紗窗上迎來一陣黃昏時的雨。
(或者:我本來家在錢塘江上居住。
)斜插着犀角梳子,如雲的頭髮半露。
用檀板輕聲歌唱,唱完了那首《黃金縷》。
望着那雲離去沒有了去處。
在夢中回到明月映照下的春天江邊。