翻譯: 春風有意,首先吹到了小桃樹枝頭。
賞析: 這兩句詩雖簡短,卻極具韻味。“東風著意”,賦予東風人的情意,它有意吹拂,率先眷顧小桃枝,足見春風的偏愛。一個“著意”,讓東風變得靈動而富有情感。小桃枝被東風選中,預示着春天的悄然來臨,充滿生機與希望。此句以細膩的筆觸,巧妙地捕捉到了春天的細微變化,讓人感受到春意萌動的欣喜。
東風著意,先上小桃枝。紅粉膩,嬌如醉,倚朱扉。記年時,隱映新妝面,臨水岸,春將半,雲日暖,斜橋轉,夾城西。草軟莎平,跋馬垂楊渡,玉勒爭嘶。認娥眉凝笑,臉薄拂燕脂。繡戶曾窺,恨依依。
共攜手處,香如霧,紅隨步,怨春遲。消瘦損,憑誰問?只花知,淚空垂。舊日堂前燕,和煙雨,又雙飛。人自老,春長好,夢佳期。前度劉郎,幾許風流地,花也應悲。但茫茫暮靄,目斷武陵溪,往事難追。
東風特別用心,首先吹上了小桃樹枝。
桃花粉紅豔麗,如同嬌柔沉醉的樣子,斜倚在硃紅色的門扉上。
記得那一年,隱約映照出嶄新的妝容面容,臨近水岸,春天已過去一半,雲日溫暖,在斜橋轉彎處,在夾城西邊。
青草柔軟莎草平坦,騎着馬走過垂楊渡口,馬勒爭相嘶鳴。
認出那如蛾眉般凝聚着笑容的女子,臉龐好似輕輕拂過胭脂。
曾窺見那美麗的閨房,心中滿是遺憾和留戀。
一起攜手的地方,香氣如同霧氣,紅色隨着腳步移動,埋怨春天來得太遲。
身體消瘦損害,又有誰來詢問?只有花兒知道,眼淚白白地流淌。
昔日堂前的燕子,伴隨着煙雨,又雙雙飛翔。
人自然會老去,春天總是美好,夢想着美好的約會。
前次的劉郎,那是多少風流的地方,花兒也應該感到悲傷。
只是那茫茫的暮靄,目光隔斷在武陵溪,過去的事情難以追回。