翻译: 春风有意,首先吹到了小桃树枝头。
赏析: 这两句诗虽简短,却极具韵味。“东风著意”,赋予东风人的情意,它有意吹拂,率先眷顾小桃枝,足见春风的偏爱。一个“著意”,让东风变得灵动而富有情感。小桃枝被东风选中,预示着春天的悄然来临,充满生机与希望。此句以细腻的笔触,巧妙地捕捉到了春天的细微变化,让人感受到春意萌动的欣喜。
东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。认娥眉凝笑,脸薄拂燕脂。绣户曾窥,恨依依。
共携手处,香如雾,红随步,怨春迟。消瘦损,凭谁问?只花知,泪空垂。旧日堂前燕,和烟雨,又双飞。人自老,春长好,梦佳期。前度刘郎,几许风流地,花也应悲。但茫茫暮霭,目断武陵溪,往事难追。
东风特别用心,首先吹上了小桃树枝。
桃花粉红艳丽,如同娇柔沉醉的样子,斜倚在朱红色的门扉上。
记得那一年,隐约映照出崭新的妆容面容,临近水岸,春天已过去一半,云日温暖,在斜桥转弯处,在夹城西边。
青草柔软莎草平坦,骑着马走过垂杨渡口,马勒争相嘶鸣。
认出那如蛾眉般凝聚着笑容的女子,脸庞好似轻轻拂过胭脂。
曾窥见那美丽的闺房,心中满是遗憾和留恋。
一起携手的地方,香气如同雾气,红色随着脚步移动,埋怨春天来得太迟。
身体消瘦损害,又有谁来询问?只有花儿知道,眼泪白白地流淌。
昔日堂前的燕子,伴随着烟雨,又双双飞翔。
人自然会老去,春天总是美好,梦想着美好的约会。
前次的刘郎,那是多少风流的地方,花儿也应该感到悲伤。
只是那茫茫的暮霭,目光隔断在武陵溪,过去的事情难以追回。