日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。

出自宋代高翥的 《清明日對酒

翻譯: 太陽落山後,狐狸在墳墓上棲息;夜晚歸來,家中兒女在燈前歡笑。

賞析: 這兩句詩以鮮明的對比營造出強烈的情感衝擊。日落時分,狐狸安睡於墳冢之上,凸顯出荒涼與孤寂。而夜晚歸來,兒女們在燈前歡笑,充滿溫馨與歡樂。一邊是死亡的寂靜,一邊是生活的熱鬧,這種反差令人感慨生死無常,也更珍惜眼前的天倫之樂。詩人以簡潔而生動的筆觸,描繪出人間悲喜的交織,給人以無盡的遐想和深思。

清明日對酒

高翥 (宋代)

南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。

紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。

日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。

人生有酒須當醉,一滴何曾到九泉。

清明日對酒譯文

南北山上有很多的墓地,清明時節人們各自紛紛前來祭掃。

紙灰如同白色的蝴蝶飛舞,淚水染成了紅色的杜鵑花。

日落之後狐狸在墳冢上睡覺,夜晚回家的兒女在燈前歡笑。

人生在世有酒就應當暢飲沉醉,哪一滴酒曾到過九泉之下呢。

日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。相關圖片

日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。

更多高翥的名句

紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。
南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。
人生有酒須當醉,一滴何曾到九泉。

更多高翥的詩詞