翻譯: 我對着美酒捲起簾子,邀請明月一同暢飲,風帶着露水透過了窗紗。
賞析: 這兩句詩營造出一種清幽而略帶孤寂的氛圍。詩人捲簾對酒,邀明月爲伴,足見其內心的閒適與超脫。然而,風露透過窗紗,又增添了幾分涼意,暗示出詩人或許在這寧靜之中也懷有絲絲愁緒。明月與風露相互映襯,情景交融,展現出一種既愜意又略帶憂傷的複雜心境,給人以無限遐想。
去年送行,在餘杭門外,飛雪就如同楊花一般。
今年春天已經過去,楊花如同雪花,卻仍然不見他回家。
對着美酒捲起簾子邀請明月,風露透過窗紗。
就好像嫦娥憐惜那成雙的燕子,明亮的月光分明地照着那斜斜的屋樑。