翻譯: 在睡夢中回到(某個地方或某種情境)時,會仔細地思量(其中的細節或感受)。
賞析: “夢裏回時仔細量”這短短七字,意境深邃,引人遐想。於夢中回首,卻還要仔細度量,足見作者內心的糾結與珍視。此句蘊含着無盡的思念與追憶,或許是對過往美好時光的留戀,又或許是對失去之物的不捨。夢中的場景虛幻而縹緲,而“仔細量”又凸顯出那份想要牢牢抓住、清晰銘記的渴望,情感真摯深沉,令人動容。
鴛鴦瓦上已經有了新的寒霜,想要給遠在外地的征夫寄去寒衣,卻轉而自己感傷起來。
聽說出徵的人容易消瘦,端詳着。
只能在夢裏回來時仔細地打量。
靠着枕頭害怕那空寂的房間,暫且就着月光擦拭搗衣石。
已經是深秋時節又是獨自一人的夜晚,十分淒涼。
月亮到了西南方更是讓人極度悲傷。