出自宋代陆游的 《蝶戀花·桐葉晨飄蛩夜語》
翻譯: 早就相信這一生終究不會遇到(自己所期望的機遇或人)。
賞析: “早信此生終不遇”短短七字,卻蘊含無盡的悲慨與無奈。它直白地表達出一種深深的絕望,彷彿是經歷無數挫折與失落之後的頓悟。“早信”體現出對命運的提早覺悟,這種覺悟帶着悔恨與不甘。“終不遇”三個字更是將人生的失意和落寞推向極致,讓人感受到理想與現實的巨大落差,讀來令人心生悲涼,感慨命運無常。
桐樹的葉子在早晨飄落,蟋蟀在夜裏鳴叫。
旅途的愁思伴隨着秋日的風光,長安的道路一片黯淡。
忽然記起了橫持長戈、騎着戰馬的地方。
大散關和清澈的渭水應該還像從前一樣。
在江海之上輕便的船隻如今已經準備好了。
一卷兵書,嘆息沒有人可以交付。
早就相信這一生最終不會得到機遇。
當年真後悔創作那篇《長楊賦》。