翻譯: (我)在高處的座位上靜坐,四周寂靜無聲,塵土瀰漫。一片皎潔的明月照亮了庭院的中央。
賞析: 此句營造出一種清幽孤寂的氛圍。“高坐寂寥塵漠漠”,描繪出高處獨坐的情境,周圍塵埃瀰漫,盡顯寂寥。“一方明月可中庭”,明月灑在中庭,以明月的清朗映襯出環境的靜謐。明月是唯一的光亮,似乎也照亮了內心的寧靜與孤獨。整句詩情景交融,將寂寞與清冷展現得淋漓盡致,給人以無盡的遐想和深思。
餘少爲江南客,而未遊秣陵,嘗有遺恨。後爲歷陽守,跂而望之。適有客以《金陵五題》相示,逌爾生思,欻然有得。他日友人白樂天掉頭苦吟,歎賞良久,且曰《石頭》詩云“潮打空城寂寞回”,吾知後之詩人,不復措詞矣。餘四詠雖不及此,亦不孤樂天之言耳。 石頭城
山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。 烏衣巷
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。 臺城
臺城六代競豪華,結綺臨春事最奢。
萬戶千門成野草,只緣一曲後庭花。 生公講堂
生公說法鬼神聽,身後空堂夜不扃。
高坐寂寥塵漠漠,一方明月可中庭。 江令宅
南朝詞臣北朝客,歸來唯見秦淮碧。
池臺竹樹三畝餘,至今人道江家宅。
我年輕時是江南的遊子,卻未曾遊覽過秣陵,一直存有遺憾。
後來我做了歷陽太守,踮起腳眺望它。
恰好有客人把《金陵五題》拿給我看,我一下子就產生了思緒,忽然間有所領悟。
後來有一天朋友白居易反覆吟誦,讚歎欣賞了很久,並且說《石頭城》詩中“潮打空城寂寞回”這句,我知道後世的詩人,不會再這樣用詞了。
我另外四首詩雖然比不上這一首,但也不辜負白居易的評價。
《石頭城》:羣山依舊環繞着那舊日的都城,潮水一次次拍打着這空寂的城牆而後落寞退回。
淮水東邊那舊時的明月,深夜時分還照過那矮牆而來。
《烏衣巷》:朱雀橋邊長滿了野草野花,烏衣巷口夕陽正在西斜。
從前在王導、謝安等豪門大族堂前的燕子,如今已飛進平常百姓家中。
《臺城》:臺城歷經六朝競相炫耀豪華,陳後主營造的結綺、臨春兩座高樓最是奢侈。
千門萬戶都已化作野草,只因爲那一曲《玉樹後庭花》。
《生公講堂》:生公講佛法連鬼神都來聽講,他去世後空空的講堂夜裏也不關門。
高座上十分寂寥灰塵漠漠,只有那一片明月可以照在庭院當中。
《江令宅》:南朝的詞臣卻成爲了北朝的客人,歸來只見秦淮河依舊碧綠。
池臺和竹子樹木有三畝多,至今人們還說是江家的宅院。