勿辭部曲勳,不藉將軍勢。

出自唐代高适的 《贈別王十七管記

翻譯: 不要推辭軍隊的功勳,不要憑藉將軍的權勢。

賞析: 這兩句詩雖簡短,卻意味深長。“勿辭部曲勳”體現出一種不居功自傲的高尚品質,強調對自身所立功勳的坦然和淡定。“不藉將軍勢”則凸顯出不依仗權勢的剛正與獨立。它們共同傳達出一種正直、謙遜、自強的精神追求,不爲功名利祿所迷惑,堅守內心的純粹和原則,令人欽佩。這種精神在古今都具有深刻的啓示意義,鼓勵人們憑藉自身的努力和正直去實現價值。

贈別王十七管記

高适 (唐代)

故交吾未測,薄宦空年歲。晚節蹤曩賢,雄詞冠當世。

堂中皆食客,門外多酒債。產業曾未言,衣裘與人敝。

飄颻戎幕下,出入關山際。轉戰輕壯心,立談有邊計。

雲沙自回合,天海空迢遞。星高漢將驕,月盛胡兵銳。

沙深冷陘斷,雪暗遼陽閉。亦謂掃欃槍,旋驚陷蜂蠆。

歸旌告東捷,鬥騎傳西敗。遙飛絕漢書,已築長安第。

畫龍俱在葉,寵鶴先居衛。勿辭部曲勳,不藉將軍勢。

相逢季冬月,悵望窮海裔。折劍留贈人,嚴裝遂雲邁。

我行將悠緬,及此還羈滯。曾非濟代謀,且有臨深誡。

隨波混清濁,與物同醜麗。眇憶青巖棲,寧忘褐衣拜。

自言愛水石,本欲親蘭蕙。何意薄鬆筠,翻然重菅蒯。

恆深取與分,孰慢平生契。款曲雞黍期,酸辛別離袂。

逢時愧名節,遇坎悲淪替。適趙非解紛,遊燕往無說。

浩歌方振盪,逸翮思凌勵。倏若異鵬摶,吾當學蟬蛻。

贈別王十七管記譯文

過去的朋友我沒能揣測,官職卑微徒然虛度歲月。

晚年追跡往昔的賢達,豪邁的言辭冠絕當世。

廳堂中都是門客食客,門外有許多酒債。

產業不曾提及,衣服和皮裘都給別人用壞。

在軍幕中飄蕩,在關山之間出入。

轉戰使壯心變得輕視,站着交談就有守邊的計策。

雲沙自然地迴旋,天空大海空曠遙遠。

星星高懸漢將驕傲,月亮圓滿胡兵銳利。

沙深寒冷的陘口被阻斷,雪暗遼陽城門關閉。

也說是要掃除彗星,很快卻驚覺陷入了蜂蠆的災禍。

歸來的旗幟宣告東邊的捷報,戰鬥的騎兵傳來西邊的失敗。

遙遠地傳來飛報像絕域的漢使,已經建築了長安的府第。

畫龍都在葉子上,得寵的仙鶴先居住在衛國。

不要辭別軍隊的功勳,不依靠將軍的權勢。

在季冬月份相逢,悵然遠望到荒遠海邊。

折斷寶劍留贈給他人,整好行裝就踏上行程。

我前行將是長久遙遠,到這裏還是被羈絆滯留。

不曾有濟世代人的謀略,而且有面臨深淵的警誡。

隨波逐流混淆清濁,和事物一同有美醜。

遠憶在青巖的棲息,豈能忘記穿粗布衣服時的拜謁。

自己說喜愛山水,本來想要親近蘭蕙。

哪裏料到輕視松竹,反而看重茅草。

一直深深地看重取捨分寸,誰輕慢了平生的契合。

誠懇地約定雞黍之約,辛酸地分別時揮動衣袖。

遇到好時機卻羞愧於名節,遭遇困境悲傷於淪落變遷。

到趙國並非去解糾紛,到燕國去也沒有可說的。

大聲歌唱正激昂振盪,想要高飛的翅膀思索着凌厲振奮。

忽然像奇異的大鵬奮飛,我應當學習蟬蛻殼。

勿辭部曲勳,不藉將軍勢。相關圖片

勿辭部曲勳,不藉將軍勢。

更多高适的名句

莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。
功名萬里外,心事一杯中。
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
飲酒莫辭醉,醉多適不愁。

更多高适的詩詞