回首夕陽紅盡處,應是長安。

出自宋代张舜民的 《賣花聲·題岳陽樓

翻譯: 回頭遠望那夕陽紅盡的地方,應該是長安城啊。

賞析: 這句詩意境深遠,韻味無窮。詩人回首眺望夕陽紅盡的遠方,心中認定那便是長安。此句以景寄情,夕陽西下的畫面,給人一種蒼茫、悠遠之感。“應是長安”四個字,飽含着詩人對長安的深深眷戀和嚮往,也許長安是他的理想之地,是心靈的歸宿。這簡單的幾個字,蘊含了無盡的思念和複雜的情感,讓人不禁爲之動容,引發深深的遐想。

賣花聲·題岳陽樓

张舜民 (宋代)

木葉下君山。空水漫漫。十分斟酒斂芳顏。不是渭城西去客,休唱陽關。

醉袖撫危欄。天淡雲閒。何人此路得生還。回首夕陽紅盡處,應是長安。

賣花聲·題岳陽樓譯文

樹葉飄落在君山之上。

空曠的湖水浩渺無邊。

滿滿地斟上酒,她收斂了美麗的容顏。

我不是那要去往渭城西去的過客,就不要唱那《陽關曲》。

醉意中用衣袖扶着高高的欄杆。

天空清淡雲朵悠閒。

有誰走在這條路上能夠活着回來呢。

回頭看那夕陽紅盡的地方,應該就是長安。

回首夕陽紅盡處,應是長安。相關圖片

回首夕陽紅盡處,應是長安。

更多张舜民的名句

不是渭城西去客,休唱陽關。
何人此路得生還。

更多张舜民的詩詞