翻譯: 秋天的水剛剛漲了四五尺深,野外的小船恰好能容納兩三個人。
賞析: 這兩句詩意境優美,畫面感十足。“秋水才深四五尺”描繪出秋水不深,清澈可見底,給人一種寧靜平和之感。而“野航恰受兩三人”,則生動地展現出小船的小巧,僅能容納兩三個人,凸顯其簡約質樸。詩人以簡潔的筆觸,營造出一種清幽而又愜意的氛圍,讓人彷彿能身臨其境,感受到那份閒適與自在,也流露出詩人對自然寧靜生活的喜愛與嚮往。
錦裏先生戴着黑色的頭巾,他的園子收穫了芋頭和板栗,還不算太貧困。
習慣了看到賓客孩子們就滿心歡喜,鳥兒們在臺階上啄食也變得很溫順。
秋天的江水才四五尺深,小小的船隻恰好能容納兩三個人。
江邊的村莊在傍晚時分,白色的沙灘和翠綠的竹子,對着柴門,月色格外清新。