問答未及已,兒女羅酒漿。

出自唐代杜甫的 《贈衛八處士

翻譯: 還沒來得及問答完,兒女們就已經張羅着擺上了酒和漿。

賞析: 這兩句詩描繪出一幅溫馨而生動的畫面。問答還未結束,兒女們就已忙着張羅酒漿,展現出家人的熱情與關懷。此景反映出主客間的融洽,親情的濃厚。“未及已”體現出動作的迅速,“羅酒漿”則細緻地刻畫了兒女們的積極主動。它充滿生活氣息,讓人感受到家庭的溫暖和歡樂,也從側面表現出主人的善良和人緣之好。

贈衛八處士

杜甫 (唐代)

人生不相見,動如參與商。

今夕復何夕,共此燈燭光。

少壯能幾時,鬢髮各已蒼。

訪舊半爲鬼,驚呼熱中腸。

焉知二十載,重上君子堂。

昔別君未婚,兒女忽成行。

怡然敬父執,問我來何方。

問答未及已,兒女羅酒漿。

夜雨剪春韭,新炊間黃粱。

主稱會面難,一舉累十觴。

十觴亦不醉,感子故意長。

明日隔山嶽,世事兩茫茫。

贈衛八處士譯文

人生旅途常有別離不易相見,就像參星商星實在難得相遇。

今夜又是一個什麼吉日良辰,讓我們共同在這燭光下敘談。

青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬢如霜。

昔日往來的朋友一半已去世,我內心激盪不得不連聲哀嘆。

沒想到我們已分別廿個春秋,今天還能親臨你家裏的廳堂。

相分別是你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行。

他們彬彬有禮笑迎父親老友,親切地詢問我來自什麼地方?

還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上。

冒着夜雨剪來了青鮮的韭菜,呈上新煮的黃米飯讓我品嚐。

主人感慨見面的機會太難得,開懷暢飲一連喝乾了十幾杯。

一連喝乾十幾杯還沒有醉意,令我感動你對老友情深意長。

明日分別後又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。

問答未及已,兒女羅酒漿。相關圖片

問答未及已,兒女羅酒漿。

更多杜甫的名句

江碧鳥逾白,山青花欲燃。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
露從今夜白,月是故鄉明。
射人先射馬,擒賊先擒王。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

更多杜甫的詩詞