有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。

出自宋代卢梅坡的 《雪梅·其二

翻譯: 只有梅花沒有雪花的話,看起來就沒有神韻。如果有了雪花卻沒有詩文相和,也會讓人覺得俗氣。

賞析: 這兩句詩充滿意趣,頗具韻味。作者以巧妙的對比,強調了梅與雪相互映襯的重要性。梅若無雪相伴,便少了那份靈動的神韻;而雪若沒有詩歌的吟詠,則顯得俗氣。它傳遞出一種對完美情境的追求,梅、雪、詩三者融合,方能成就高雅的境界,體現出詩人對美的獨特感知和對文化內涵的重視,引人深思。

雪梅·其二

卢梅坡 (宋代)

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。

日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

雪梅·其二譯文

只有梅花沒有雪花的話,看起來沒有什麼精神氣質。

如果只有雪花沒有詩文相和,又會顯得俗氣。

傍晚時分詩寫成了,天空也正好下起了雪,梅花和雪花一起構成了極爲美妙的春色。

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。相關圖片

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。

更多卢梅坡的名句

梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費評章。
日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。

更多卢梅坡的詩詞