出自宋代晏几道的 《臨江仙·鬥草階前初見》
翻譯: 精心梳妝打扮後,眉毛如同沁入了綠色般動人,害羞的臉龐上泛起瞭如粉色般的紅暈。
賞析: 這兩句詩描繪了一位女子的嬌美之態。“靚妝眉沁綠”,通過描繪女子精心修飾的眉毛如翠色浸潤,展現出其妝容的精緻與獨特。“羞臉粉生紅”,則將女子羞澀時臉龐泛起的紅暈生動地展現出來,盡顯其嬌羞之態。兩句詩用詞精準,色彩鮮明,將女子的美麗與嬌羞刻畫得細膩入微,給人留下了豐富的想象空間,彷彿這位美麗嬌羞的女子就站在眼前。
在階前玩鬥草遊戲時初次相見,在樓上穿針引線時曾經相逢。
她的羅裙上沾染着香露,玉釵在風中輕揚。
精心裝扮後眉色如同沁入了綠色,害羞的臉蛋泛起粉色如同生出了紅暈。
時光如流水般隨着春天遠去,如行雲般的她最終會與誰相伴。
醉酒醒來總是遺憾錦屏空空。
在夢裏去尋找她的蹤跡,在飛雨落花之中。