去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。

出自唐代张纮的 《閨怨 / 怨詩

翻譯: 去年離別的時候大雁剛剛歸來,今夜縫補衣裳時螢火蟲已經飛舞。

賞析: 這兩句詩以簡潔而生動的筆觸,勾勒出時光的流轉與離別的愁緒。“去年離別雁初歸”,通過雁歸勾起去年分別的回憶,令人感慨時光匆匆。“今夜裁縫螢已飛”,以螢火蟲的飛舞烘托出夜晚的寂靜,而裁縫之舉更顯孤寂。詩句巧妙地將季節變化與人物心情相結合,盡顯相思之苦與時光無情,給人留下無盡的遐想和深深的觸動,讓讀者也能感受到那份離愁別緒的沉重。

閨怨 / 怨詩

张纮 (唐代)

去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。

徵客近來音信斷,不知何處寄寒衣?

閨怨 / 怨詩譯文

去年分別時大雁剛剛歸來,今晚做裁縫活兒的時候螢火蟲已經飛舞。

出征的人近來音信斷絕,不知道往哪裏去寄寒衣呢?

去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。相關圖片

去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。

更多张纮的詩詞