催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。

出自宋代陆游的 《鵲橋仙·夜聞杜鵑

翻譯: (那啼叫聲)催下了人的清淚,驚醒了孤獨的夢境,(它)又揀選茂密的樹枝飛了過去。

賞析: 這幾句詞極具感染力。“催成清淚”,以簡潔之語道盡內心的愁苦,淚水因情而生。“驚殘孤夢”,突顯了孤獨與失落,美好的夢境被無情打破。“又揀深枝飛去”,描繪了鳥兒離去的場景,增添了一份空寂之感。作者借景抒情,用簡潔而生動的文字,將悲傷、孤獨的情緒烘托得淋漓盡致,令人感同身受。

鵲橋仙·夜聞杜鵑

陆游 (宋代)

茅檐人靜,蓬窗燈暗,春晚連江風雨。林鶯巢燕總無聲,但月夜、常啼杜宇。

催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。故山猶自不堪聽,況半世、飄然羈旅!

鵲橋仙·夜聞杜鵑譯文

茅草屋的屋檐下十分安靜,用蓬草做的窗戶裏燈光昏暗,春天的夜晚,江上颳着風雨連連。

樹林中的黃鶯和巢穴裏的燕子總是寂靜無聲,只有在月光之夜,常常會聽到杜鵑鳥啼叫。

它的叫聲催促着使人流下悽清的淚水,驚醒了孤獨的夢,然後又挑揀着深深的樹枝飛去了。

故鄉的山林本來就不忍心去聽,更何況我這漂泊半生,羈旅他鄉呢!

催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。相關圖片

催成清淚,驚殘孤夢,又揀深枝飛去。

更多陆游的名句

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

更多陆游的詩詞