翻譯: 在秋半時節的金河一帶,胡人拉滿了弓弦,大雁聽到弓弦聲,驚飛向雲天之外,四處逃散,哀鳴不已。
賞析: 這兩句詩描繪了一幅令人心驚的畫面。“金河秋半虜弦開”,點明時間與地點,秋季中旬,邊疆金河之地,敵方弓弦拉開,戰事驟起。“雲外驚飛四散哀”,以羣鳥驚飛四散的哀鳴,烘托出緊張而悽慘的氛圍。詩人用簡潔而生動的筆觸,展現了戰爭的突然與殘酷,讓人對百姓和生靈的命運深感憂慮,也爲全詩奠定了沉重的基調。
在金秋河漢時節,胡人的弓弦拉開,大雁驚飛,向四方逃散,發出陣陣悲哀鳴叫。
月光下仙掌峯孤單的影子掠過,長門宮裏燈光昏暗,傳來幾聲雁鳴。
要知道胡人的騎兵還紛紛在那裏,怎麼會隨着春風一個一個地飛回來呢?不要嫌棄瀟湘一帶人跡稀少,那裏有很多菰米和岸邊的莓苔。