只願君心似我心,定不負相思意。

出自宋代李之仪的 《卜算子·我住長江頭

翻譯: 只希望你的心如同我的心一般,我一定不會辜負這相互思念的情意。

賞析: 這兩句詞情感真摯而深沉。“只願君心似我心”,以女子的口吻,道出對愛情的期許,希望對方的心意能與自己相同。“定不負相思意”則是堅定的誓言,表明自己絕不辜負這份相思深情。詞句簡潔,卻把女子對愛情的渴望與忠貞展現得淋漓盡致,讓人體會到愛情中的忐忑與堅定,具有很強的感染力,引發讀者對美好愛情的嚮往和共鳴。

卜算子·我住長江頭

李之仪 (宋代)

我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。

卜算子·我住長江頭譯文

我居住在長江的上游,你居住在長江的下游。

每天都思念着你卻見不到你,好在我們都共同飲用着長江的水。

這江水什麼時候纔會停止流淌,我心中的這份哀怨什麼時候才能結束。

只希望你的心如同我的心一樣,一定不會辜負這相思的情意。

只願君心似我心,定不負相思意。相關圖片

只願君心似我心,定不負相思意。

更多李之仪的名句

日日思君不見君,共飲長江水。
我住長江頭,君住長江尾。
不見又思量,見了還依舊。
清愁滿眼共誰論。卻應臺下草,不解憶王孫。
巢燕引雛渾去盡,銷魂。

更多李之仪的詩詞