去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。

出自宋代陆游的 《三月十七日夜醉中作

翻譯: 去年在南山的秋天去打虎,夜晚回來時,急驟的雪花落滿了貂裘。

賞析: 此句描繪了一幅驚心動魄又略帶滄桑的畫面。“去年射虎南山秋”展現出豪邁英武的氣勢,在南山的秋天射虎,凸顯出主人公的勇敢無畏。“夜歸急雪滿貂裘”,夜晚歸來時,急促的雪花落滿了貂裘,營造出一種寒冷、孤寂的氛圍。既體現了環境的惡劣,又暗示了經歷的艱辛。從這兩句中,能感受到一種壯志未酬的感慨和世事無常的無奈。

三月十七日夜醉中作

陆游 (宋代)

前年膾鯨東海上,白浪如山寄豪壯;

去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。

今年摧頹最堪笑,華髮蒼顏羞自照。

誰知得酒尚能狂,脫帽向人時大叫。

逆胡未滅心未平,孤劍牀頭鏗有聲。

破驛夢迴燈欲死,打窗風雨正三更。

三月十七日夜醉中作譯文

前年在東海之上盡情地捕殺鯨魚,那白浪如同山一般展現着豪邁雄壯;去年在南山的秋天裏射虎,夜裏歸來時急雪落滿了貂皮裘衣。

今年這樣的頹廢實在最可笑,花白的頭髮蒼老的容顏都羞於自己照鏡子。

誰知道喝酒後還能夠狂放,脫帽向着別人時不時地大聲叫嚷。

叛逆的胡人還沒有消滅內心無法平靜,孤獨的劍放在牀頭髮出鏗鏘的聲音。

在破舊的驛站中從夢中醒來燈將要熄滅,敲打着窗戶的風雨正處在三更天。

去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。相關圖片

去年射虎南山秋,夜歸急雪滿貂裘。

更多陆游的名句

小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
嗚呼!楚雖三戶能亡秦,豈有堂堂中國空無人!

更多陆游的詩詞