翻譯: (人們)離開座位(表示惶恐),是因爲害怕聽到文字獄的消息;著書寫作,也只是爲了謀求生活溫飽。
賞析: 這兩句詩以簡潔而深刻的語言,揭示了當時社會環境的壓抑與知識分子的無奈。“避席畏聞文字獄”,生動地描繪出人們因懼怕文字獄而噤若寒蟬的情景,反映出言論自由受到極大的限制。“著書都爲稻粱謀”則道出了著書立說之人往往不是爲了追求真理和理想,而是爲了生計,充滿了悲哀與無奈。兩句詩深刻地批判了那個時代的黑暗和對文人思想的禁錮。
在那繁華的江南十五州,無數的恩怨都集中在名流身上。
那些鹽鐵專營的官僚和諂媚的門客操縱着全盤算計,手持團扇的所謂才子佔據着顯要地位。
人們因害怕文字獄而離席躲避,著書也只是爲了獲取生活之資。
那田橫的五百壯士如今在哪裏呢?難道他們回來後都能被封爲列侯嗎?