禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺

出自宋代欧阳修的 《伶官傳序

翻譯: 禍患常常是從細微的事情積累起來的,人的才智勇氣往往被他所溺愛的事物困擾。

賞析: 這句名言蘊含着深刻的哲理。它指出禍患往往在細微之處逐漸積累而成,而有智慧和勇氣的人也常常會因沉迷於某種事物而陷入困境。這警示我們在生活中不可忽視細微之處,要防微杜漸,以避免小錯釀成大禍。同時提醒我們要保持清醒,不被嗜好或過度迷戀的事物所束縛,以免消磨了自身的才智和勇氣,時刻自省自警,方能趨利避害。

伶官傳序

欧阳修 (宋代)

  嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。   世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約爲兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之於廟。其後用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦囊,負而前驅,及凱旋而納之。   方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入於太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至於誓天斷髮,泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡, 而皆自於人歟?《書》曰:“滿招損,謙受益。” 憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。   故方其盛也,舉天下豪傑,莫能與之爭;及其衰也,數十伶人困之,而身死國滅,爲天下笑。夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺,豈獨伶人也哉!

伶官傳序譯文

唉!國家興盛與衰亡的道理,雖然說是天命,難道不是由於人事嗎!推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

世人說晉王將死的時候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說:“梁朝,是我的仇敵;燕王,是我扶持起來的;契丹與我訂立盟約,結爲兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁朝。

這三件事,是我的遺恨。

給你三支箭,你一定不要忘記你父親的願望!”莊宗接了箭,把它收藏在祖廟裏。

此後出兵,就派隨從官員用豬、羊各一頭祭告祖廟,請下那三支箭,用錦囊盛着,揹着它走在前面,等到凱旋時再把箭藏入祖廟。

當莊宗用繩子捆綁着燕王父子,用木匣裝着梁朝君臣的首級,進入太廟,把箭交還到先王的靈前,向先王稟告成功的時候,他意氣昂揚,真可以說得上是雄壯啊!等到仇敵已經消滅,天下已經平定,一個人在夜間呼喊,作亂的人便四方響應,他匆忙向東出逃,還沒等到見到叛賊,士卒就離散了,君臣相對而視,不知回到哪裏去。

以至於對天發誓,割下頭髮,大家的淚水沾溼了衣襟,又是多麼衰頹啊!難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者推究他成功與失敗的事蹟,都是由於人事呢?《尚書》上說:“自滿會招來損害,謙虛能得到益處。

”憂慮辛勞可以使國家興盛,安閒享樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。

因此,當他興盛時,普天下的豪傑,沒有誰能和他相爭;到他衰敗時,數十個樂官就把他困住,最後自身死亡而國家滅亡,被天下人恥笑。

人生的禍患常常是從細微的事情積累起來的,人的才智勇氣往往被他所溺愛的事物困擾,難道只是溺愛伶人有這種結果嗎!

禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺相關圖片

禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺

更多欧阳修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

更多欧阳修的詩詞