翻譯: 我聽說馬周當初作客新豐的時候,一直到地老天荒都無人賞識。
賞析: 此句意境蒼涼,以馬周昔日的遭遇開篇。“吾聞”引出故事,增強了神祕與歷史感。“天荒地老無人識”極言其不被賞識的長久與無奈,凸顯出人才被埋沒的悲哀。天地悠悠,歲月漫長,卻無人能識得馬周之才,令人感慨命運的無常和人世的滄桑,也引發對懷才不遇這一普遍現象的深深思索。
零落棲遲一杯酒,主人奉觴客長壽。
主父西遊困不歸,家人折斷門前柳。
吾聞馬周昔作新豐客,天荒地老無人識。
空將箋上兩行書,直犯龍顏請恩澤。
我有迷魂招不得,雄雞一聲天下白。
少年心事當拿雲,誰念幽寒坐嗚呃。(拿雲 一作:拂雲 / 擎雲)
漂泊失意,暫且飲上一杯酒,主人舉杯祝客人長壽。
主父偃向西遊歷長久被困不能歸家,家人就把門前的柳樹都折斷了。
我聽說馬周從前客居新豐之時,很久都無人賞識。
只憑在紙張上寫了兩行字,便直接冒犯皇帝請求恩賜。
我有迷失的魂魄難以招回,雄雞一聲啼叫天下大亮。
少年人應當有凌雲壯志,誰會憐憫你困守在悲涼嘆息中呢。