翻譯: 愁苦的面容和衰老的鬢髮,明天又將迎來新的春天。
賞析: 這兩句詩以極其簡潔而深沉的筆觸,勾勒出詩人內心的愁苦與無奈。愁顏盡顯其心境之憂鬱,衰鬢則暗示歲月的流逝與滄桑。明日又逢春,本應是充滿希望與生機之景,然而在詩人這裏,卻更襯出自身的落寞與孤寂。春天的到來無法驅散他內心的憂愁,反而讓這種愁緒在時光的流轉中愈發沉重,令人心生感慨。
在旅館中有誰來問候,只有那寒燈可以親近。
一年就要結束的這個夜晚,我這個離家萬里的人還未歸家。
寂寞冷落悲哀着從前的事情,生活困苦潦倒可笑這自身。
愁苦的面容和衰老的鬢髮,到了明天又將迎來新春。