出自宋代晏几道的 《玉樓春·雕鞍好爲鶯花住》
翻譯: 就讓那春天的思緒如同亂雲般紛繁,不要去理會世俗人情如同飛絮般輕薄。
賞析: 這兩句詩極富韻味,以生動的比喻抒發情感。“春思亂如雲”形象地展現出思緒的紛繁複雜、飄忽不定,如同漫天雲彩。而“世情輕似絮”則將世態炎涼、人情淡薄比作輕飄的柳絮,寓意着世事無常,難以捉摸。作者通過這兩個精妙的比喻,表達了對紛亂思緒和無常世情的感慨,既有無奈,又有超脫之意,讓人深思。
華麗的馬鞍正好爲那鶯兒花兒停留。
佔據着城東南的陌生道路。
任憑那春天的思緒紛亂如同雲朵,不要去管世間的人情輕薄好似柳絮。
自古以來很多人都被虛假的名聲所耽誤。
寧可辜負那虛名也不要辜負自身。
勸你頻頻進入醉酒之鄉來,這裏是沒有憂愁沒有怨恨的地方。