翻譯: 我前行的路途還很遙遠,不知什麼時候才能回來。
賞析: 這兩句詩言簡意賅,情感深沉。“我行殊未已”體現出行路之漫長,漂泊未止,飽含着詩人的無奈與迷茫。“何日復歸來”則直接抒發對歸期的未知與期盼,將內心的渴望和不安展現得淋漓盡致。此句既有對前路的不確定,又有對家鄉的深深眷戀,讓讀者能深切感受到詩人羈旅在外的愁苦心境,引發共鳴,餘味無窮。
陰曆十月的時候,大雁就開始南飛,據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。
鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南,真不知何日何時,我才能遇赦歸來?
潮水退落了,江面靜靜地泛着漣漪,深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。
來日我登上高山頂,向北遙望故鄉,抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。