翻譯: 我家貧困不曾穿過綾羅綢緞,想找個好媒人說親卻更讓自己感到悲傷。
賞析: 這兩句詩描繪了一位身處蓬門、未識綾羅綢緞之香的女子形象。她想託付良媒覓得佳緣,卻又不禁暗自神傷。“蓬門”暗示其家境貧寒,“未識綺羅香”凸顯了生活的質樸與平淡。而“擬託良媒益自傷”,則深刻地展現出女子內心對美好婚姻的渴望,以及因自身處境而產生的無奈與憂傷,讓人對其命運心生憐憫,也反映了封建社會中女子在婚姻上的被動與無助。
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒說親更感到悲傷。
誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉妝。
敢誇十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。
深恨年年手裏拿着金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。