翻譯: 柳葉隨着歌聲而微微皺起,梨花也和着淚水傾斜(形容梨花上的露水像是淚水般滾落)。
賞析: 這兩句詩極具畫面感和感染力。“柳葉隨歌皺”,將柳葉擬人化,彷彿它們隨着歌聲而微微皺起,生動地展現出歌聲中的情感起伏。“梨花與淚傾”,潔白的梨花與淚水一同傾灑,以梨花的嬌美映襯淚水的悲傷,營造出悽美而哀怨的氛圍。此句通過自然景物與人物情感的巧妙融合,細膩地刻畫了主人公內心的憂愁與痛苦,讓讀者感同身受,極具藝術魅力。
槐樹的綠葉把窗戶遮得暗暗的,石榴花紅豔豔的映照得格外明亮。
美麗的女子邀請我稍微停留一會兒。
無奈那船帆揚起在一片煙雨之中,畫船輕快地前行。
柳葉隨着歌聲皺起,梨花像帶着淚水傾斜。
分別時的情狀不像相見時的情形。
今夜在明月照耀的江面上,我才從酒醉中剛剛醒來。