翻譯: 野外的烏鴉毫無頭緒,只是自顧自地鳴叫喧鬧着。
賞析: 這兩句詩以生動的筆觸描繪出野鴉的狀態。“無意緒”三字,賦予野鴉一種迷茫、無序的情態。而“鳴噪自紛紛”則着重刻畫其喧鬧、雜亂的叫聲。詩人通過對野鴉的描寫,烘托出一種孤寂、紛亂的氛圍,也許藉此表達自身內心的煩擾或對世事嘈雜的感慨。其用詞精準,以景襯情,給讀者留下了廣闊的想象空間,讓人不禁深思這紛亂背後所蘊含的深層意味。
一隻離羣孤雁,不想飲水,不肯進食,只是低飛哀叫,思念追尋它的同伴。
雁羣消失在雲海之間,誰來憐惜着天際孤雁?
放眼望盡天涯,好像看到同伴身影;哀鳴響震山谷,好像聽到同伴的聲音。
野鴉不解孤雁心情,只顧自己鳴噪不停。