翻譯: 我把房子建在衆人聚居的繁華之地,卻沒有感覺到車馬的喧鬧。
賞析: 這兩句詩營造出一種獨特的意境。詩人身處人間,卻能超脫於塵世的喧囂。“結廬在人境”,表明詩人並非遠離世俗,而是主動融入其中。然而“而無車馬喧”,凸顯出其內心的寧靜與超脫,不爲外界的紛擾所動。這種反差,深刻地展現了詩人精神世界的富足和對內心追求的堅守,讓讀者感受到詩人在喧囂塵世中尋得一方淨土的境界。
把房屋建在衆人聚居的地方,卻沒有世俗往來的喧囂。
若問我爲何能這樣?只要內心遠離世俗,住的地方自然就顯得偏僻寧靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。
傍晚時分山中的景色真好,飛鳥結伴而回。
這裏面蘊含着人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。