翻譯: 天涯地角再遙遠也有窮盡終了那一天,只有那相思是沒有盡頭、永不停息的。
賞析: 這兩句詩以極其深情的筆觸,道出了相思之情的無窮無盡。天涯地角再遠也有盡頭,然而相思卻沒有邊界。它以對比的手法,凸顯出相思之深、之廣、之綿長。這種情感超越了空間的限制,彷彿能填滿整個世界,讓人感受到那深沉而又無法消散的眷戀。讀來令人動容,不禁爲這無盡的相思而感慨萬千。
在綠柳依依、芳草萋萋的長亭路邊,青春年少的人輕易地拋棄我就離開了。
樓頭傳來五更的鐘聲,驚醒了我殘留的夢,三月的細雨灑落在花朵下,更增添了離愁別緒。
無情的人不像多情人這般痛苦,一寸相思之情竟化作了千萬縷愁緒。
天涯地角再遠也終有盡頭,只有那相思之情沒有盡頭的地方。