翻譯: 因爲思念你,我已形容憔悴,而此時正是百花盛開的時節。
賞析: 這兩句詩以簡潔而深情的語言,傳達出無盡的相思與哀怨。“爲君憔悴盡”,盡顯深情,一個“盡”字,將思念之苦、牽掛之深展現得淋漓盡致。而“百花時”本應是美好燦爛、充滿生機的時節,卻因相思而憔悴,形成強烈的反差。它讓人感受到在美好的時光裏,思念之人的孤獨與執着,那份情感超越了外在的繁華,直抵人心深處,令人動容。
她梳着低垂的倭墮髻,又纖細地描好彎彎的眉毛。
整天都在苦苦地思念着對方。
爲了思念你我已憔悴不堪,在百花盛開的時候。