翻譯: 向來都是冰雪覆蓋着大地,嚴寒封鎖着一切,究竟是誰有力量把春天扭轉回來呢?
賞析: 這兩句詩意味深長,以問句作結,引人深思。詩人先描繪出冰雪嚴寒的嚴酷環境,而後發出“力斡春回竟是誰”的疑問。它展現了在困境中對希望與力量的探尋。彷彿在黑暗中呼喚那帶來春天、扭轉局面的英雄。此句既有對困境的感慨,又飽含對未知力量的期待,充滿張力,令人回味無窮。
大雪紛飛狂風肆虐但(梅花)卻更加凜然,在花中它的氣節最爲堅毅剛貞。
過了時節自然會飄零離去,恥於向春神再去乞求憐憫。
醉酒時折下殘梅一兩枝,不妨礙桃花李花自然逢到好時候。
向來在那冰雪凝固嚴寒之地,竭力扭轉春天回來的究竟是誰呢?