翻譯: (梅花的顏色)看上去豈是平常的色彩,(它)在冰雪之中(的姿態),或濃或淡都任由它自己。 (這句話描寫了梅花獨特的色彩和在冰雪中傲然獨立的姿態)
賞析: 這兩句詩意味深長,極具韻味。它不直接描繪色彩的具體形態,而是以反問強調其絕非平凡之色。“濃淡由他冰雪中”更是展現出一種超脫淡然的姿態,不管環境如何嚴酷,色彩的濃淡變化皆順其自然。此句體現出詩人對世事無常的坦然和對自身品質的堅守,在冰雪之中,不隨波逐流,自有一番堅定與從容。讀來令人感受到一種堅韌和豁達的精神境界。
桃花還沒有呈現芳菲之態,杏花也沒有泛紅,迎着嚴寒卻首先歡喜地笑傲東風。
就像魂飛到庾嶺那難以分辨春天,如霞光隔着羅浮山夢境也不通。
綠萼梅像是增添了妝飾與寶炬相融,白衣仙女扶着醉態跨越那殘虹。
看上去哪裏像是平常的顏色,濃淡全由它在冰雪之中決定。