翻譯: 十月份的江南天氣很好,讓人喜愛的冬日景色就好像春天的繁華美景一般。
賞析: 這兩句詩描繪了江南十月的獨特景緻。詩人以“天氣好”開篇,奠定了溫暖愉悅的基調。“可憐”一詞並非憐憫,而是可愛之意,凸顯出冬季之景竟如春天般繁花似錦。展現出江南的冬景打破了常規的蕭瑟印象,充滿生機與活力。讓人感受到大自然的奇妙與變化,也體現出詩人對江南冬日的喜愛與讚美,充滿了對美好景緻的敏銳捕捉和詩意的表達。
十月的江南天氣很好,讓人憐愛冬天的景色好似春天的繁華。
寒霜輕微還沒有凍死繁茂的青草,太陽溫暖初步曬乾了廣闊的沙地。
老柘樹的葉子雖然黃了卻如同嫩樹一般,寒櫻的枝條白色好像是狂放的花朵。
這個時候卻羨慕那悠閒的人沉醉,五馬駕車也沒有緣由進入酒家。