翻譯: 長滿花草的庭院小路,還沒有因爲迎客打掃過。一向緊閉的家門,今天才第一次爲你打開。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅溫馨而又充滿期待的畫面。花徑長久未因客至而打掃,顯示出主人的清幽與寧靜;而如今蓬門爲君而開,體現出對客人到來的珍視與喜悅。“不曾”與“今始”形成鮮明對比,更凸顯出主人內心的轉變,傳達出真誠的情誼,讓讀者感受到主人的熱情與好客,充滿了生活的情味,耐人尋味。
草堂的南北漲滿了春水,只見鷗羣日日結隊飛來。
老夫不曾爲客掃過花徑,今天才爲您掃,這柴門不曾爲客開過,今天爲您打開。
離市太遠盤中沒好菜餚,家底太薄只有陳酒招待。
若肯邀請隔壁的老翁一同對飲,隔着籬笆喚來喝盡餘杯!