翻譯: 吹着簫打起鼓,春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸,古代風氣仍然保存。
賞析: 這兩句詩描繪了一幅生動且富有韻味的鄉村畫面。簫鼓之聲相伴,春社臨近,熱鬧非凡。人們衣冠簡樸,保留着淳樸的古風。此景展現出鄉村生活的歡樂祥和,以及淳樸民風的傳承。詩人通過對簫鼓和衣冠的描寫,傳達出對鄉村傳統與質樸之美的讚美,讓讀者感受到那份遠離塵囂的寧靜與美好,也流露出詩人對這種古風長存的欣慰與嚮往。
不要笑農家臘月裏釀的酒濁而又渾,在豐收的年景裏待客菜餚非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花豔忽然眼前又出現一個山村。
吹着簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄着柺杖隨時來敲你的家門。