翻譯: 唉,嘆息着年紀大了,老朋友都已離去,午後睡醒了,卻無人一起品茶聊天。
賞析: 這兩句詩描繪出一種深深的孤寂與無奈。詩人感慨年華老去,舊時的摯友都已離散,盡顯歲月的滄桑和人生的無常。“睡來誰共午甌茶”更是將這種孤獨具象化,午睡醒來,竟無人一同共飲午後的那杯茶,無人相伴分享生活的點滴,烘托出內心的空虛與寂寞,讀來令人心生慼慼,感受到詩人對往昔友情的懷念和當下孤獨處境的悵惘。
湖光山色最美的地方就是放翁我的家,槐樹柳樹成蔭中一條小路歪斜。
湖水滿溢的時候常常能看到白鷺在下方,青草深深的地方到處都有青蛙在鳴叫。
新筍早已長成了籜龍超過頭茬竹筍,木蘭花還在綻放着第一朵花。
嘆息年老時交往的舊友都已離去,睡起後有誰能和我一起共飲午間的茶呢。